No entiendo si lo que remarcas es una corrección ortográfica, pero igualmente están mal ambas formas.
“Por qué” (separado y con acento) se usa para preguntas, “porque” (todo junto y sin acento) se usa para explicaciones y “porqué” (todo junto y con acento) es un sustantivo que se usa en reemplazo de la palabra “motivo”, pero debe estar precedido de un artículo, ej: “no sé el porqué”.
Error, mi estimado. El “porqué” acentuado es un sustantivo (como vos bien dijiste), debe estar precedido de un artículo, pero tiene otro uso. En el caso de que sea una pregunta indirecta, como es este caso, se separa.
El uso de porqué, porque, por qué y por que
Porqué es un sustantivo (elporqué, es decir, la causa, el motivo); siempre va precedido del artículo (el) o de otro determinante (su, este, otro….). Admite plural : los porqués.
Ejemplo: No explica nunca el porqué de sus decisiones.
[u][b]Porque[/b][/u] es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal.
Ejemplo: Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien.
Por qué sólo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo.
Ejemplos: ¿Por qué no has venido a la fiesta? (Interrogativa directa) No sé por qué se ha portado tan mal.(Interrogativa indirecta)
Por que se compone de la preposición por y del pronombre relativo que; se puede sustituir por “el cual, la cual”, etc.
Ejemplo: Fueron varios los delitos por que fue juzgado.
Yo tengo entendido que el “por qué”, así separado, va cuando es pregunta o interrogación. Cuando afirmás “el porqué” (aunque en éste caso dije que no sé el porqué, je), tengo entendido que va todo junto. Sino, garcias por corregir, ya estoy matando a mi maestra de 5to grado, je.
Igual, yo lo corregí para hinchar las bolas (con la intención de meter versito) y “porque” (y acá, el porque se usa de otra forma, je) algunos errores realmente me chocan a simple vista, no por hacerme el que me la sé (es un foro! no una tesis o un artículo). Esos, antes que las “h” o los tildes de los acentos, no tengo tanto drama, pero los de “s” cuando es “c” o “v” cuando es “b”, si.
Debe ser un trauma de la niñez, cuando mi madre me corregía a base de varillazos en las canillas.
Ah, ahí vi la explicación de Martín. Mala mía, mala mía… seño Edith, profe Estella, gracias por su educación a base de “Santillana” en la época menemista.