Rinconcito 🏴‍☠️ - Links a Pelis/series/subs

Habria que preguntarle a la IA si se logra con una extension o programa.

El tema es que hay que pensar como ellos logran incrustar subtitulos de diferentes idiomas. Pero creeria que si se puede

1 me gusta

Claro, no debe ser algo complicado, tiene que haber una forma

1 me gusta

@LordPaulus90TR ahí entré al link de Reddit que me pasaste, en el último comentario tiran esta página:

Ahí dice “Extract MKV files online, directly from your browser” pero no sé cómo poner el link del video ahí jajaaj solamente me da opción para elegir un video que ya tenga descargado en mi pc

1 me gusta

Nono, justamente ahi te dice que arrastres y soltes videos a esa pagina, y que se puede hacer directamente desde el navegador. Pero se refiere a videos en tu computadora

1 me gusta

Qué bronca, me está re cagando eso jajaj

1 me gusta

Si el video es mkv puedes usar MKVToolNix para extraer los subtitulos en un .mks

Si en cambio quires descargar subtitulos en el mismo vlc te da opcion con vlsub, busca la pelicula en el cuadro y te sale banda de subtitulos

1 me gusta

Dice que necesita sacar los subtitulos de una pagina de torrents (videos online)

Entonces esta hasta los eggs

2 Me gusta

No hay ninguna extension que lo logre?

Claro, eso ya lo sé hacer, lo que yo necesito es descargar los subtítulos de estos dos videos o a lo sumo, alguna manera de descargar esos videos pero con los subtítulos

1 me gusta

Desconozco la verdad, pero supongo que algun repo por ahi perdido en github puede haber algo

No es mas facil buscar los subtitulos aparte y luego meterselos al video?

2 Me gusta

@Alguien por curiosidad por que queres sacar subtitulos de un video? Cuando vos descargas subs de alguna pagina. En caso de que no coincida con el video tenes que probar con las teclas G y H del reproductor VLC. Y cuando quede bien memorizate el delay y utilizalo en mkvtoolnix donde dice delay. Por ej -1500 o 6200

Claro ahi le pase una solucion con VLC para ajustar el delay y dsp con mkvtoolnix sincronizarlo

1 me gusta

El tema es que los videos son con audio turco originalmente, cómo hago para que coincidan si no entiendo nada? tiene que venir ya en el video, sea del idioma que sea y yo los traduzco fácilmente con una página, de hecho a ambas ya las descargué, pero no hay forma de saber si coinciden o no los subtítulos que están dando vueltas y en algunos aún sin entender nada, me daba cuenta que no coincidían porque estaban re corridos

1 me gusta

Fijate el comentario que yo puse. Cuando no entendes un idioma tenes que hacer lo que dije yo y encima editar el subtitulo (con notepad o bloc de notas) y editar los timestamp por ej a 00:05:35:380 le editas los ultimos 3 digitos por 150 por ejemplo.

Yo hice eso con una peli Rusa del 77, y con 2 pelis Alemanas

2 Me gusta

Justo le había contestado a Ather, porque es con audio en turco, no entiendo una sola palabra, no hay forma de poder corroborar si coinciden o no, y los que conseguí, están re desfasados y ya renegué un par de veces con eso, tenés que ponerte a adelantar o atrasar cada línea, no es que adelantás o atrasás una vez y ya se acomoda todo el subtítulo, es un viaje bárbaro! tenés que ver la peli/serie completa para acomodarle los subtítulos, y después poder verla bien, y acá son 6 capítulos encima, no termino más

Ufff imposible. A mi me pasó con Sons of Anarchy que digamos tenias que ver todos los capitulos y corroborar en que momento se desfasaba el subtitulo, porque aleatoriamente se desincroniza, encima broncón porque habia descargado subs de todos lados y nada, lo peor me paso con la primer temporada de The Shield, probe con diferentes subtitulos y ninguno coincidia completamente despues de utilizar las teclas de G y H con VLC, y eso era culpa del encodeo porque logicamente otros encodeos de esa serie no hay problemas

2 Me gusta

Claro, por eso preguntaba para sacarle los subtítulos que ya tienen esos videos, después los traduzco y listo, los de youtube los tendré que ver con subtítulos en inglés sino

1 me gusta

Yo me bajé este programa que te sincroniza los subtítulos solo. Por lo que leí en comentarios funciona la mayoría de las veces. Yo lo probé una vez sola y, obviamente, no me funcionó porque tengo menos suerte que River en los penales, pero capaz les funciona.

3 Me gusta

Ya lo voy a probar a ver si funciona con esto que puse, pero desconfío de estas cosas tan fáciles, cuando sé lo que cuesta hacerlo y es un dolor de huevos jajaaj

2 Me gusta