jajaja, es buen pibe Angelito, mas alla que le guste dar likes a macristas
Si, y te diría que las diferencias son mayores. Para empezar, las palabras. Por ejemplo, en Portugal cuando uno se levanta a la mañana no toma el “café-da-manhã” sino el “pequenho almorço”, no viaja en trem" sino en “comboio”, en su defecto lo hace en “autocarro” y no en “ônibus”, si le cayó mal el desayuno no va al “banheiro” sino a la “casa/quarto de banho”, por ahí le cayó mal el “garoto”. No, no hablamos de Ale Fantino, no se comió a un pebete de desayuno porque en Portugal no es una persona de género masculino sino un café cortado. Además si fuese un pebete era “puto” si, pero no por trolo porque en Portugal no es un insulto sino una “criança”. Igual para Fantino no sería “legal” porque en Portugal no es algo “bacana” sino algo que se refiere a la ley, algo copado es más bien… “porreiro”. Yo sé en qué pensaste cuando dije eso ultimo… en Brasil fuma “maconha”, en Portugal son más formales con el término pero la planta la usan para hacer un “ganzado”. Volviendo a lo nuestro, al garoto no lo pagó con “pila” porque no es dinero eso en Portugal sino más bien lo que usa Fantino para jugar con los garotos pero los de las inferiores de Independoente. La torcida del “time” de Corinthians grita gol cuando marcan, el claque de la “equipa” de Benfica grita golo. “Cara” es una parte del cuerpo y “moça” es una persona de bajo estatus, en Portugal son rapazes y raparigas. Todas esas palabras raras como “pipoca” que son indigenismos en Portugal no se usan y eso amerita una lista entera. Y los “coger/agarrar” son muchos más, aunque solo mencioné dos.
Aún así la mayor diferencia es la pronunciación que es notoriamente distinta.
Lampião.
En Brasil es leampiooooooou con un tono nasal y una pronunciación medio exagerada.
En Portugal es algo como lempium, cortito.
En Brasil usan mucho chi o shi.
Quente = quenchi
Pagode = pagoshi
Esa aberración en Portugal no existe, “te” y “de” se pronuncian casi como consonantes solas, con una e mentirosa que nunca sale.
Teste médico = test médico
Quarto de banho = Quarto d banho
Los portugueses hablan muchísimo más cerrado. Las os son us, las as parecen es, las es y las is parece que se las saltean
Para alguien que está aprendiendo portugués va a ser prácticamente imposible entender una sola palabra de lo que puede decir un tipo en un informativo de Portugal, no así de Brasil.
Por otro lado, falta el portugués africano que se parece más al europeo que al brasilero aunque usa sus palabras raras como el “machimbombo”, que es “la guagua”.
---------- Mensaje unificado a las 18:39 ---------- El mensaje anterior habia sido a las 18:38 ----------
Corrijo, los portugueses entienden a los brasileros pero los brasileros no a ellos.
Tiene sentido porque el que me lo dijo es brasileño
Si, de hecho no les entiendo un carajo. Entiendo mejor un argentino
Y por que los brasileros nos entienden y nosotros a ellos no? Nunca entendí ese fenómeno.
CLIMBING UP THE WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALLS
Por el mismo motivo por el cual los portugueses entienden a los brasileros y los brasileros a ellos no.
La fonética del español es sumamente simple. No tenemos tonos ni pronunciaciones distintas para algo escrito salvo el caso de la c y excepciones como la ü con la g (que está marcada con los dos puntitos arriba).
Para mí es claramente porque los brasileños están rodeados de gente de habla hispana, es muy difícil que no terminen entendiendo bastante el español, es un país contra 15. Igual es mi teoría nomás.
Pero son 200 millones y no hablan castellano entre ellos. El portugués europeo como dijo Hell, no lo entienden ni los brasileros.
Como vas a bloquear a Angelito Millonadios?
ESto es tremendo, nunca vi otro idioma en el que las vocales suenen como se llaman. En ingles la i se pronuncia ai, y si queres decir algo que foneticamente sea i tenes que poner e o ee, u es oo, una locura. En frances la e es e, é, ai, la o es o, au, eau.
Se puso histérico por los me gusta. Una cosa nunca jamás vista :lol:
---------- Mensaje unificado a las 18:42 ---------- El mensaje anterior habia sido a las 18:41 ----------
Inglés y francés, dos idiomas bien de mierda. Inglés se algo y sonará lindo pero que paja tener que aprenderlo, insoportable la pronunciación.
Toda Sudamericana Hispana junta, no creo que iguale los mas de 200 millones de habitantes que tiene Brasil
Argentina y Colombia tienen 50 cada una, ya ahí tenés la mitad.
Están más o menos igual.
Alguien que viva en Quito?
Pero sigue siendo un país, igual no creo que sea por lo que yo dije
No le des bola, lleva años en el foro buscando roña y haciendose el guapo.
Ni idea no le sigo a la carrera (? igual no es el único que se me quejó, pero este se fue al re carajo, recontra extremo el chabón :lol:
Falleció el GRAN Ginger Baker. QEPD
Billie Eilish es perfecta de cara, en 2 años mas va a ser la mujer mas linda del planeta.