Francia prohibió decir “Facebook” y “Twitter” en televisión y radio
[b]Es porque consideran que mencionar estas palabras al aire es hacer publicidad encubierta, algo que no está permitido en el país desde 1992. Los presentadores deberán usar la frase “redes sociales”. [/b]
Las autoridades francesas les prohibieron a los presentadores de televisión y radio usar las palabras Facebook y Twitter mientras están al aire debido a que supone darles publicidad a esas compañías, según explicaron desde el ente regulador de los medios de ese país.
De esta manera no podrán decir frases como “Buscanos en Facebook” o “Seguinos en Twitter”.
La prohibición fue adoptada el pasado 27 de mayo en respuesta a la consulta de una estación de televisión, pero pasó casi desapercibida en los medios tradicionales hasta que los blogueros comenzaron a criticarla.
El Consejo Audiovisual Superior de Francia, CSA, alega que la mención de las redes sociales por su nombre puede violar una prohibición en Francia a la publicidad.
La oficina de prensa del CSA les recomendó a los medios de comunicación masiva que remplacen esas palabras por la frase “redes sociales”.
Las emisoras y cadenas de televisión que infrinjan la ley podrán ser sancionadas con multas de hasta el tres por ciento de su cifra de negocios, ya que la publicidad encubierta está prohibida desde 1992 en Francia.
Yo no creo que esto se pueda encuadrar dentro de la publicidad. Ambas páginas alcanzaron tanta trascendencia que se las puede encuadrar como medios de comunicación por sí mismas.
Francia prohibió decir “Facebook” y “Twitter” en televisión y radio
[b]Es porque consideran que mencionar estas palabras al aire es hacer publicidad encubierta, algo que no está permitido en el país desde 1992. Los presentadores deberán usar la frase “redes sociales”. [/b]
Las autoridades francesas les prohibieron a los presentadores de televisión y radio usar las palabras Facebook y Twitter mientras están al aire debido a que supone darles publicidad a esas compañías, según explicaron desde el ente regulador de los medios de ese país.
De esta manera no podrán decir frases como “Buscanos en Facebook” o “Seguinos en Twitter”.
La prohibición fue adoptada el pasado 27 de mayo en respuesta a la consulta de una estación de televisión, pero pasó casi desapercibida en los medios tradicionales hasta que los blogueros comenzaron a criticarla.
El Consejo Audiovisual Superior de Francia, CSA, alega que la mención de las redes sociales por su nombre puede violar una prohibición en Francia a la publicidad.
La oficina de prensa del CSA les recomendó a los medios de comunicación masiva que remplacen esas palabras por la frase “redes sociales”.
Las emisoras y cadenas de televisión que infrinjan la ley podrán ser sancionadas con multas de hasta el tres por ciento de su cifra de negocios, ya que la publicidad encubierta está prohibida desde 1992 en Francia.
Yo no creo que esto se pueda encuadrar dentro de la publicidad. Ambas páginas alcanzaron tanta trascendencia que se las puede encuadrar como medios de comunicación por sí mismas.
el gobierno de francia deporto a los europeos del este, negros , musulmanes y gitanos de su pais… y a los que todavia no, ya los van a sacar… esto es un poroto al lado de eso…y esto es noticia… que mundo de mierda…
Acá podría implementarse algo similar pero para que en los noticieros o el programa que sea, la persona que esté frente a cámaras no esté cada dos segundos mirando su BB haciendo comentarios en donde mongo sea o diciendo, “me llegó una bomba”…
Me parece una falta de respeto totaaaaaal y me saca de quicios!8|