#Brasileirão (parte 1)

Perdon mi ignorancia pero por que dice “do Flamengo” y despues “de Renato”??

O las 2 veces va “do” o las 2 veces va “de” me parece a mi

Me parece la tipica argentineada de tirar 8 palabras en español y 1 en portugues o ingles para hacerse que saben un idioma jaja

1 me gusta

Es como decir “juega San Pablo versus Sao Caetano”.

no les parece que es demasiado largo el torneo ? estaria bueno que hagan un clausura y apertura dos torneos de 19 fechas seria mas atractivo y daria mas posibilidades a todos los equipos

Pero… ahi serían 19 + 19 = 38 fechas y además play offs v:

Osea, aún más largo.

2 Me gusta

Igual el torneo brasilero les sirve así porque tienen bastantes equipos que compiten, “cualquiera le gana a cualquiera” y encima del 1-12 vas a copas y del 17-20 desciendes osea pocos equipos rara vez luchan “por nada”.

3 Me gusta

Si igual en los equipos te lo tomo de las 2 formas porque la gente no nombra generalmente a un pais o equipo siempre de la misma forma que en el origen

Nadie dice United States of America, todos vamos a decir Estados Unidos

Yo por ejemplo digo Sao Paulo pero muchos le dicen directamente San Pablo

Respecto a Sao Caetano nunca escuche a nadie decirle San Cayetano o San Caetano

Algunos traducidos quedan bien y otros medio falopa por lo cual aplicar 2 criterios diferentes en la misma oracion no me cambiaria mucho.

El tema es cuando mezclas idiomas en todo lo que no sea el Sujeto

1 me gusta

No. Dura 7-8 meses.

1 me gusta

En este caso podes decir ambos, ‘de’ suena mas autoral (Uma obra de Picasso). Tambien para no repetir palabras

1 me gusta

Los torneos tendrian que durar un año como en las grandes ligas. Como el brasileirao ahi a la vuelta. La gracia de que dure tanto es que sea relevante ganarlo. Esperar un año entero para ver si salis campeon le da un nivel de importancia mucho mas grande que si lo ganas dos veces en un año. Al menos asi me parece a mi

4 Me gusta

si es una muy linda manera de pensar, como que se disfruta mas lo logrado, mas esfuerzo

1 me gusta

Corinthians va a traer va willian…que brasileros hdp loco

Diego Costa marcó un golazo en su debut con Mineiro.

Me parece que en portugués se suele usar el articulo definido antes de los nombres de clubes (o Corinthians, o Flamengo, o Santos), me parece similar a lo que hacen en el centro de México que suelen decir “el Pumas”, “el América”, “el Tigres”.

Así que usan “do Flamengo” porque están diciendo “del Flamengo”, usar un articulo definido en personas no es común así que “de Renato” se mantiene igual.

2 Me gusta

“Do Flamengo” es muy brasilero igual. Es como decir “del Milan”. Acá no dicen “el jugador de Milan”, salvo que sea un club local.

Igual el brasilero dura menos. Son la misma cantidad de fechas que la Premier inglesa pero comprimidas, en tres meses menos.

En personas también se usa mucho igual.

Igual los brasileros son una raza aparte en la lusofonía.

https://twitter.com/FabrizioRomano/status/1432352549319974920

William va a ser refuerzo del Corinthians

Jajaja.

1 me gusta

Kjjjj hoy había dando a entender que iba a jugar en Brasil pero pensé que iba a ser un club conocido, de dónde sale este América? jajajaaj

1 me gusta

Es el “tercer grande” (o sea, único mediano) de Minas.

Cómo dato curioso, ahí jugaron Palhinha (el del SPFC campeón de todo) y Gilberto Silva (el 5 del mundial 2002).

1 me gusta