TEMAS FRANCESES

Ne me quitte pas, de Jacques Brel ( 1929 – 1978 ). Dicen que fué escrita cuando Brel junto con más amigos decidieron competir para ver cual escribía la canción de amor mas “cursi”, y como no, ganó Brel.

Jacques Romain Georges Brel (8 de abril de 1929 - 9 de octubre de 1978), conocido artísticamente como Jacques Brel, fue un cantante belga francófono y, al mismo tiempo, actor y cineasta. Sus canciones son famosas por la poesía y honestidad de sus letras. Tal vez su canción más conocida a nivel internacional es [b]Ne me quitte pas[/b], que se lanzó en 1959.

Joaquín Sabina nombra a Jacques Brel en la letra de la canción “Peces de ciudad” de su disco “Dímelo en la calle” de 2002. Extracto de la letra de dicha canción:“Hay quien dice que fui yo el primero en olvidar cuando en un si bemol de Jacques Brel conocí a mademoiselle Amsterdam.”

El cantante argentino Indio Solari escribe una frase de la canción Ne me quitte pas en las hojas interiores de su primer disco solista.

En el disco en conjunto de Fito Páez y Joaquín Sabina, se nombra Ne me quitte pas en la canción Enemigos íntimos.

La letra de la cancion…

Ne me quitte pas
no me dejes
Il faut oublier
hay que olvidar
Tout peut s’oublier
todo se puede olvidar
Qui s’enfuit déjà
lo que ya se fue
Oublier le temps
olvidar el tiempo
Des malentendues
de los malos entendidos
Et le temps perdu
y el tiempo perdido
A savoir comment
para aclararlos
Oublier ces heures
olvidar esas horas
Qui tuaient parfois
que mataban a veces
A coups de pourquoi
a golpes de porqués
Le coeur du bonheur
al corazon de la felicidad
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes
Moi je t’offrirai
yo te ofreceré
Des peles de pluie
perlas de lluvia
Venues de pays
venidas de países
Où il ne pleut pas
donde no llueve
Je creuserai la terre
yo escarbaré la tierra
Jusqu’après ma mort
hasta despues de mi muerte
Pour couvrir ton corps
para cubrir tu cuerpo
D’or et de lumiére
de oro y de luz
Je ferai un domaine
yo haré un reino
Où l’amour sera roi
donde el amor será rey
Où l’amour sera loi
donde el amor será ley
Où tu seras reine
donde tu serás reina
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes
Je t’inventarai
yo te inventaré
Des mots insensés
palabras locas
Que tu comprendras

Je te parlerai
yo te hablaré
Des ces amants-là
de esos amantes
Qui ont vu deux foiss
que han visto x dos veces
Leurs coeurs s’embraser
arder sus corazones
Je te racontrai
yo te contaré
L’histoire de ce roi
la historia de un rey
Mort de n’avoir pas
que murió por no haber
Pu te racontrer
podido encontrarte
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes
On a vu souvent
se ha visto a menudo
Rejaillir le feu
resurgir el fuego
D’un ancien volcan
del antiguo volcán
Qu’on croyait trop vieux
que se creía demasiado viejo
Il est paraît-il
resulta que
Des terres brûlées
existen tierras quemadas
Donnant plus de blé
que dan más trigo
Qu’un meilleur avril
que un mejor abril
Et quand vient le soir
y cuando viene la noche
Pour qu’un ciel flamboie
para que un cielo arda
Le rouge et le noir
el rojo y el negro
Ne s’épousent-ils pas
¿acaso no se unen?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes
Je me vais plus pleurer
yo no voy a llorar
Je me vais plus parler
yo no voy a hablar
Je me cacherai là
yo me ocultaré
A te regarder
para mirarte
Dansser et sourire
bailar y sonreir
Et à t’écouter
y escucharte
Chanteer et puis rire
cantar y despues reír
Laisse-moi devenir
déjame volverme
L’ombre de ton ombre
la sombra de tu sombra
L’ombre de ta main
la sombra de tu mano
L’ombre de ton chien
la sombra de tu perro
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes

//youtu.be/i2wmKcBm4Ik

que amor… :stuck_out_tongue:

Pongan su TEMAS en FRANCES que les paresca mejor que esto gays

Ne me quitte pas, de Jacques Brel ( 1929 – 1978 ). Dicen que fué escrita cuando Brel junto con más amigos decidieron competir para ver cual escribía la canción de amor mas “cursi”, y como no, ganó Brel.

Jacques Romain Georges Brel (8 de abril de 1929 - 9 de octubre de 1978), conocido artísticamente como Jacques Brel, fue un cantante belga francófono y, al mismo tiempo, actor y cineasta. Sus canciones son famosas por la poesía y honestidad de sus letras. Tal vez su canción más conocida a nivel internacional es [b]Ne me quitte pas[/b], que se lanzó en 1959.

Joaquín Sabina nombra a Jacques Brel en la letra de la canción “Peces de ciudad” de su disco “Dímelo en la calle” de 2002. Extracto de la letra de dicha canción:“Hay quien dice que fui yo el primero en olvidar cuando en un si bemol de Jacques Brel conocí a mademoiselle Amsterdam.”

El cantante argentino Indio Solari escribe una frase de la canción Ne me quitte pas en las hojas interiores de su primer disco solista.

En el disco en conjunto de Fito Páez y Joaquín Sabina, se nombra Ne me quitte pas en la canción Enemigos íntimos.

La letra de la cancion…

Ne me quitte pas
no me dejes
Il faut oublier
hay que olvidar
Tout peut s’oublier
todo se puede olvidar
Qui s’enfuit déjà
lo que ya se fue
Oublier le temps
olvidar el tiempo
Des malentendues
de los malos entendidos
Et le temps perdu
y el tiempo perdido
A savoir comment
para aclararlos
Oublier ces heures
olvidar esas horas
Qui tuaient parfois
que mataban a veces
A coups de pourquoi
a golpes de porqués
Le coeur du bonheur
al corazon de la felicidad
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes
Moi je t’offrirai
yo te ofreceré
Des peles de pluie
perlas de lluvia
Venues de pays
venidas de países
Où il ne pleut pas
donde no llueve
Je creuserai la terre
yo escarbaré la tierra
Jusqu’après ma mort
hasta despues de mi muerte
Pour couvrir ton corps
para cubrir tu cuerpo
D’or et de lumiére
de oro y de luz
Je ferai un domaine
yo haré un reino
Où l’amour sera roi
donde el amor será rey
Où l’amour sera loi
donde el amor será ley
Où tu seras reine
donde tu serás reina
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes
Je t’inventarai
yo te inventaré
Des mots insensés
palabras locas
Que tu comprendras

Je te parlerai
yo te hablaré
Des ces amants-là
de esos amantes
Qui ont vu deux foiss
que han visto x dos veces
Leurs coeurs s’embraser
arder sus corazones
Je te racontrai
yo te contaré
L’histoire de ce roi
la historia de un rey
Mort de n’avoir pas
que murió por no haber
Pu te racontrer
podido encontrarte
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes
On a vu souvent
se ha visto a menudo
Rejaillir le feu
resurgir el fuego
D’un ancien volcan
del antiguo volcán
Qu’on croyait trop vieux
que se creía demasiado viejo
Il est paraît-il
resulta que
Des terres brûlées
existen tierras quemadas
Donnant plus de blé
que dan más trigo
Qu’un meilleur avril
que un mejor abril
Et quand vient le soir
y cuando viene la noche
Pour qu’un ciel flamboie
para que un cielo arda
Le rouge et le noir
el rojo y el negro
Ne s’épousent-ils pas
¿acaso no se unen?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes
Je me vais plus pleurer
yo no voy a llorar
Je me vais plus parler
yo no voy a hablar
Je me cacherai là
yo me ocultaré
A te regarder
para mirarte
Dansser et sourire
bailar y sonreir
Et à t’écouter
y escucharte
Chanteer et puis rire
cantar y despues reír
Laisse-moi devenir
déjame volverme
L’ombre de ton ombre
la sombra de tu sombra
L’ombre de ta main
la sombra de tu mano
L’ombre de ton chien
la sombra de tu perro
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
no me dejes

//youtu.be/i2wmKcBm4Ik

que amor… :stuck_out_tongue:

Pongan su TEMAS en FRANCES que les paresca mejor que esto gays

Dogs D’amour

Tincho! me has hecho poner la piel de RIVER, se me hizo un nudo en la garganta y no puede evitar dejar libre una lagrima…
Nunca la habia escuchado, es realmente hermosa…
Que lindo es el amor! :heart:

la escuchare mañana que estare con una graduacion alcoholica mas baja…Ïgual nose de que se trata eso del amor… nunca lo eh! visto ni lo eh cruzado!

version de Sting

//youtu.be/DXQkplGz05c&feature=related


es algo q no se puede explicar con palabras, porque no se lograria nunca definir tantos sentimientos…
es algo que muchas veces es como q te matara y otras te reviviera…
es algo maravilloso…
es amor… :heartbeat:

se nota q estoy muchisimo mas estúpida que de costumbre… mas tarada y pelotuda de lo normal… simplemente porque estoy enamorada :oops:

Explicarle algo a ese tarado es cómo saltar de un avión sin usar paracaidas.

El amor es lo que le tiene homero a las cervezas, más sencillo imposible.

Un poco exagerada la definición sobre la canción, mas allá de la traducción esta totalmente lavada, es medio pelo.

Che soy el único al que le pareció una garcha la canción?

Nou. Personalmente me pareció una pelotudez de letra y canción.

Jajajaa no, es malísima.

De acuerdo.

:lol:

jajajaj si, pongan alguna buenisima
… de acuerdo

Una buenísima? Tomá, tiene mejor letra, mejor música, mejores músicos… Arafue

//youtu.be/tsO26Pgm6qI

nunca me dejaste tirado taguito, asi que no puedo ser menos…

ES UNA VERDADERA GARCHA ,

Posta. Es muy mala jajajaja.

capoo…

//youtu.be/6IlnRreDOoI

Es de sabbath.

something es 10 veces mejor

//youtu.be/qwn0qY2qY_s

me encanta esa version :mrgreen:

Todos Putos ™